Advanced Search
Search

CMA CGM L'ETOILE - IMO 9301469

< Previous PhotoNext Photo >
Ship
93912
FavoriteComment
More
Full Screen
Exfir Data
Download Photo

Photo
details

Photographer:
Marcus-S [ View profile ]
Captured:
Feb 28, 2016
Location:
Hamburg, Germany
Added:
Mar 4, 2016
Views:
939
Image Resolution:
2,000 x 1,334

Description:

CMA CGM L'Etoile outbound Hamburg.

Vessel
particulars

Current name:
ETOILE

Former name(s):

 -  Cma Cgm L'etoile (Until 2019 Oct)

 -  E.r. Camargue (Until 2005 Oct)

Current flag:
Malta
Home port:
Valletta
Vessel Type:
Container Ship
Gross tonnage:
26,836 tons
Summer DWT:
34,251 tons
Length:
210.05 m
Beam:
30.2 m
Draught:
11.5 m

AIS Position
of this ship

There is no AIS Position Data available for this ship!

Would you like to add AIS Coverage?

Add AIS Coverage

Photo
Categories

This ship exists in the following categories:

Shipping - 1 photos

Containerships built 2001-2010 - 136 photos

Photographers
of this ship

(48)

COMMENT THIS PHOTO(12)

Newest First
person
Then let's add "Bintang" meaning star as well a tasty Indonesian beer.
Cheers,
Roy

Edit
comment

person
I wish a LOT of members on here could follow your example, Clyde! Less work for admins, you know! :D

Edit
comment

person
That's a great conversation!!

One of the reasons I use Equasis is that I can copy and paste from there to my Description and from there to the Vessel Name box (and also to the IMO box) I am not a good typist!!!

Edit
comment

person
Pardon my nit-picking (LOL) but, with that l’ prefix on the French name, the full translations should be CMA CGM “the star”/“de ster”/“a csillag”/"la stella”. The one-word Croatian translation appears to be correct (I am not that good a linguist - though, most importantly, I do know the Croatian for beer)

Edit
comment

person
And of course we will have to add the plain "ster"

Edit
comment

person
:-) very interesting, thank you all for information

Edit
comment

person
Lets then ad:
-"csillag" Hungarian
-"zvijezda" Croatian
-"stella" Italian
:-) :-)

Edit
comment

person
Purely as a matter of interest for those who are not into linguistics, “l'étoile” translates as “the star” / “der Stern”/ “la Estrella”/"звезда”. I always was a bit if a cunning linguist (LOL)

Edit
comment

person
Thank you Jens, for the little frech-lesson :-)

Edit
comment

person
Yes, it is, but with an apostrophe in the title you will always have to use "advanced search" anyway. The pronunciation is - roughly - "LE-TWAL" :-))

Edit
comment

person
Many thanks Jens,
hope the name of vessel is correctly registered in the title with " ' ". I don't know how it sounds. I can't speak French. :-)
best regards,
Marcus

Edit
comment

person
A nice sunny photo, Marcus. Haven't seen her at Hamburg before!

Edit
comment